Войти на сайт   Зарегистрироваться

Авторизация

Логин:Пароль:
в сети 2789-й день
расширенный поиск
2015, 2016, Chillout, Clipart, Deep House, design, Downtempo, Graphic, House, Lounge, MP3, Photo, photoshop, Pop, Portable, Stock, Trance, аудиокнига, бесплатно, видео, видеокурс, Графика, дизайн, документальный, игры, история, клип, Клипарт, книга, книги, обои, обучающее видео, поп, программы, сборник, система, скачать, Скачать видеоурок, софт, фантастика, фильм, фильмы, фото, фотошоп   → показать все теги
0

Аудиокниги » Скачать Докса Галина - Мизери (Аудиокнига)

Докса Галина - Мизери (Аудиокнига)

Несколько лет назад, прочитав в блестящем переводе Сергея Ильина четыре романа Набокова американского периода (“Подлинная жизнь Себастьяна Найта”, “Пнин”, “Bend sinister” и “Бледное пламя”), я задумалась над одной весьма злободневной проблемой.

Возможно ли, даже овладев в совершенстве чужим языком, предпочтя его родному по соображениям личного или (как хочется думать в случае с Набоковым) творческого характера, создать гармоничный и неуязвимый текст, являющийся носителем великой тайны — двух тайн — человеческой речи? Гармоничный и неуязвимый, то есть рассчитанный на потери при возможном переводе его на другой язык и в то же время не допускающий таких потерь. Эдакий “билингв”, оборотень, отбрасывающий двойную тень на два материка планеты. Упомянутый мной перевод (повторяю: блестящий), казалось, говорил в пользу такой возможности. Вся густая прозрачная вязкая пленка русской набоковской прозы, так надежно укрывавшая от придирчивых глаз слабые тельца его юношеских романов, была перенесена русским мастером на изделие, существованием которого в будущем его первый создатель не мог не озаботиться, ставя свой рискованный эксперимент. Переводы Ильина столь органичны, что у неосведомленного читателя они могут вызвать подозрение в мистификации. А был ли Ильин? А не слишком ли проста его фамилия? Не сам ли Набоков перевел впрок свои последние романы? Не он ли автор подробнейших комментариев и составитель “словаря иностранных терминов”, приложенного к изданию переводов трех еще “русских” — сюжетно — романов? Да ведь вот уже в “Бледном пламени”, простившись с Россией живой и попытавшись воскресить ее в виде интернационального, лишенного пола идола, он словно хватает себя за руку: это писал не я! Я лишь комментатор и отчасти переводчик. Страшное, как вдумаешься, признание.

Так быть ли билингву?

Название: Мизери
Автор: Галина Докса
Жанр: современная проза
Издательство: Нигде не купишь
Год/Дата выхода: 2013
Тип: Аудиокнига
Читает: Сердцева Маргарита
Язык: Русский
Время звучания: 11:22:49
Формат: MP3
Качество: 96 kbps, 44 kHz, Mono
Размер: 414.29 MB

Скачать аудиокнигу: Докса Галина - Мизери



Скачать бесплатно аудиокнигу Докса Галина - Мизери (Аудиокнига) на компьютер / телефон / андроид

Галина Врублевская - Половина любви (Аудиокнига)
Галина Врублевская - Половина любви (Аудиокнига)
Когда Игорь женился, Елене казалось, что небо упало на землю. Но жизнь сталкивала их с упрямым постоянством, а одна совершенно невероятная встреча несколько лет спустя толкнула в объятия друг другу...
Галина Куликова - Гарем покойников (Аудиокнига)
Галина Куликова - Гарем покойников (Аудиокнига)
Говорят, дорога в ад вымощена служебными романами… Несмотря на наличие красавицы-жены, Глеб Стрельцов, плейбой и глава крупной фирмы, не может устоять перед молодыми красотками....
Галина Щербакова - В поисках окончательного мужчины (аудиокнига)
Галина Щербакова - В поисках окончательного мужчины (аудиокнига)
Почему-то принято считать, что донжуанство - удел одних лишь мужчин. Соблазнять и добиваться, добиваясь - остывать и слышать, как внутри роет свой ход червь пресыщения. Уходить, разрушать чужую жизнь...
  Имя:                 Email:  

Полужирный Наклонный текст Подчеркнутый текст Зачеркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера
Результат сложения Четырех и Шести